Úvod > O nás > Redakce

Martina Mašínová

šéfredaktorka 

Nemůže se zbavit dojmu, že kniha je jeden z nejlepších lidských vynálezů vůbec. Knížky psané i kreslené ji fascinovaly už odmala, protože v nich mohla zavítat do jiných světů, prožít či poznat pokaždé něco nového, poznat kouzlo slov, která se pěkně rýmují, až sama skáčou ho hlavy, prohánět se po prériích s indiány, vrátit v čase ve Hře na Betsy Bowovou, zachraňovat Čarozem v Durrelově Mluvícím balíku. A stále platí, že jen málo co je pro ni napínavějšího než otevřít knihu a čekat, co se stane. Není to pokaždé láska na první pohled, některé knížky vyžadují trpělivost, jiné trochu přemýšlení, některé vás strhnout příběhem, jiné jazykem, další se třeba i chvíli vzpouzí vašemu chápání, ale kdykoli dojde k onomu osudovému setkání mezi knihou a jejím čtenářem, je to nádherný pocit. A proto se snaží, aby se jím mohlo těšit co nejvíce z vás.

 

Email: martina.masinovaalbatrosmedia.cz

 

Ondřej Hanus

redaktor

Služebně nejmladší člen redakce. Od chvíle, kdy se naučil číst, už s tím nepřestal. Později začal i sám psát, a ani s tím dosud nepřestal. Láska k literatuře původní i překladové jej zavedla z jihočeské vsi až do Prahy, kde vystudoval překladatelství a bohemistiku. Několik knih přeložil, pár jich napsal a spoustu jich hodlá zredigovat.

 

Email: ondrej.hanusalbatrosmedia.cz

 

Jitka Hanušová

redaktorka

V dětství ji obklopovaly knihy, které její děda – často pod pultem – kupoval, nebo je sestavoval z novinových a časopiseckých seriálů a pak sám vázal. Ležet na válendě u knihovny a číst si nebo si jimi jen tak listovat, byla oblíbená kratochvíle. Když tam jednou objevila Básně Françoise Villona, byla lapena! Další osudové setkání se odehrálo v přerovské knihovně, když se jí do ruky dostaly islandské ságy. Zásluhou skvělé češtinářky pak cesta z gymnázia vedla na bohemistiku při FF UP v Olomouci. A protože její láska k severu nepolevila, spíš naopak, šla studovat finštinu na FF UK v Praze. Ve své překladatelské a redaktorské činnosti zaměřuje pozornost hlavně na sever a i v ostatních svých aktivitách se snaží propojovat literaturu, Finsko a fotografii.

 

Email:jitka.hanusovaalbatrosmedia.cz

 

Jiří Hron

redaktor

K vážnější literatuře se dostal oklikou díky zálibě ve fantasy a knihách Johna Morressyho, Rogera Zelaznyho nebo Terryho Pratchetta. Právě i české překlady posledně jmenovaného autora z pera Jana Kantůrka v něm vzbudily zájem o překladatelské řemeslo, a proto se rozhodl pro studium angličtiny a češtiny na FF UK. Nyní překládá sice jen příležitostně, ale redaktorská práce mu to bohatě vynahrazuje. Okrajově se věnuje také recenzní činnosti a kritice překladu pro portál iliteratura.cz.<o:p></o:p>

 

Email: jiri.hronalbatrosmedia.cz

 

Zprávy z redakce

07. 08. 2018

Pestrá řada se rozrostla o švédský román Na ostří jazyka

Pestrá řada soudobé prózy z celého světa má další, v pořadí již šestadvacátý přírůstek. Je jím... [více]

18. 06. 2018

Dobrodružství, které přepsalo dějiny

Dobrodružný román z Divokého západu od autora Jurského parku Michaela Crichtona - přesně to jsou... [více]

Tento web používá pro svoji funkčnost, analýzu návštěvnosti a nástroje marketingu soubory cookies. ZOBRAZIT DETAILY Rozumím